Saturday, August 6, 2016

Sanxenxo na Historia

Miercoles 17 de Agosto, 2016  20:00 horas en la Sede Nautica ABANCA (Porto Deportivo Juan Carlos I, Sanxenxo).
"Fidalgos de Noalla" por Fernando Blanco Dopazo



Los Hidalgos de Noalla – Presentacion del Libro

El jueves 11 de Agosto de 2016 se presentará el libro “Hidalgos de Noalla”. Está organizado por la Comunidad de Montes de Noalla y la presentación será a las 8 de la tarde en la Casa Forestal As Canteiras.



El libro presenta una aproximación a la historia de San Esteban de Noalla, y Pontevedra, basada en las genealogías de la pequeña nobleza de esta parroquia gallega. Se realiza una reconstrucción genealógica de los linajes Paadín, Radio y Trelles, los tres principales de la feligresía en los siglos XVII y XVIII. Se presentan los orígenes, la composición de las familias (conyugues e hijos) y se evalúa el ascenso social o el declive de estos linajes.




Little Nobility in Noalla – Book presentation

On August 11th 2016 a new book “Hidalgos de Noalla” (Little nobility in Noalla) will be introduced. Sponsored by the Comunidad de Montes de Noalla (Community Mounts of Noalla) the book will be presented at 8:00 PM at the Casa Forestal As Canteiras.



The book approaches the history of San Esteban de Noalla in Pontevedra by researching the genealogy of the little nobility of this Galician parish. It includes a complete genealogical reconstruction of the Paadín, Radio and Trelles lineages, the three most influential during the XVII and XVIII centuries. Scope of the project will include their origins, the composition of the families (spouses and children) and an assessment of the social advancement or decline of these lineages.





Saturday, June 11, 2016

Día Internacional de la Heráldica (in Spanish)

Hoy 10 de Junio celebramos como todos los años el “Día Internacional de la Heráldica”. Se eligió este día ya que en el siglo XII, un 10 de Junio, se puede encontrar en Normandía (norte de Francia) una referencia heráldica muy famosa. Enrique I, rey de Inglaterra, concedió a su yerno Godofredo V de Anjou llevar sobre sus armas los leopardos de Inglaterra sobre un campo de azur (azul).

La heráldica no es solo una ciencia, sino también un arte. Esperemos seguir viendo en el futuro más y más diseños que respeten las reglas de la heráldica.


International Heraldry Day


Today, June 10th we celebrate every year the “International Heraldry Day”. The day was chosen because in the XII century, the day of June 10th, we find a very famous reference to Heraldry in Normandy (North of France). Henry I, King of England, granted this son-in-law Geoffrey V of Anjou the right to bear arms, Azure (blue), the English leopards.

Heraldry is a beautiful art and also a science.  I hope we see more and more heraldic designs following heraldic rules.


  

Saturday, March 19, 2016

El tratamiento de "Don" (in Spanish)

Don es abreviatura de la voz latina dominus, que significa señor. El tratamiento originariamente estaba reservado sólo a Dios, el Señor por antonomasia. Con el tiempo pasó a utilizarse para designar a los santos, a punto tal que en vascuence conserva aún ese significado (Donostia=San Sebastián), como así también en italiano (don Bosco, don Orione). Posteriormente se hizo extensivo a los papas, a los reyes y a sus parientes cercanos, luego a los obispos y prelados, y por último a la alta nobleza, que lo convertiría luego en hereditario.

El término “dominus” alude al poder sobre hombres y tierras y no tiene vínculo alguno con origen noble. No es título sino sólo trato deferencial. Sin embargo, evoluciona, posteriormente, en la dirección de una marca de notabilidad, de preeminencia social y se asocia al carácter noble.

En la segunda mitad del siglo XIV, el “don” es usado, como tendencia general, solamente por aquellos personajes laicos que ostentaban un título nobiliario. Para los eclesiásticos el uso del “don” estuvo en íntima relación con su posición dentro de la jerarquía eclesiástica de modo que los abades, deanes, obispos, arzobispos, y otras dignidades lo usaron a lo largo de los siglos medievales.

En muy contados casos su uso fue otorgado como merced, y los reyes lo concedieron a modo de privilegio y sólo en casos excepcionales, como ocurrió con Cristóbal Colón, Hernán Cortés, Francisco Pizarro y Diego de Almagro.

Los judíos no pudieron utilizar el “don” ni como señores con poder sobre tierras y hombres, ni como poseedores de un título nobiliario. Los que ostentaban el uso de la partícula “don” la ponían incluso en sus firmas, como un complemento invariable del nombre, lo que acredita el alto concepto en que se la tenía.

A partir del siglo XVII el término "Don" anteponía al nombre de obispos, nobleza titulada, hidalgos y los hijos de personas tituladas (aunque fuesen bastardos), pero nunca para los plebeyos.

A mediados del siglo XVIII la estrictez fue cediendo hasta extenderse su uso a todos los que pertenecían a la clase noble y más tarde en América se aplicaba a todos los blancos de buen nivel social.

En la actualidad en España el uso del “don” es generalizado, pero en muchos países de habla hispana en América Latina sigue constituyendo una señal de respeto, reservándose para las personas de mayor edad o de relevancia social.




The honorific word “Don”

Don is short for the Latin word “dominus”, meaning lord. The use was originally reserved only to God, the ultimate Lord. Eventually it became used to designate the saints, and in the Basque language still retains that meaning (Donostia = San Sebastián), as well as in Italian (Don Bosco, Don Orione). Subsequently it was extended to the popes, kings and their close relatives, then to the bishops and prelates, and finally to titled nobility, who then made it hereditary.

The word "dominus" originally referred to power over men and land and has no link with noble origin. It is not a title but deferential treatment. However, it evolved later to highlight social prominence and got associated with the nobility.

In the second half of the XIV, the word "don" is used only by lay titled nobility only. For ecclesiastical use, "don" was closely related to their hierarchy, limited during the Middle Ages only to abbots, deans, bishops, archbishops, and other dignitaries.

In very rare cases was granted as a favor by kings only in exceptional cases (for example with Christopher Columbus, Hernán Cortés, Francisco Pizarro and Diego de Almagro).

Jews were not allowed to use the "don" neither as lords with power over land and men nor as titled nobility. Those allowed to use the "don" wrote it even in their signatures, as complement to their name, what attests to the high important assigned to it.

From the XVII century the word  “don" was used  in front of the name of bishops , titled nobility , gentlemen and children of  titled nobility (even illegitimate children), but was never used for commoners .

In the mid-1700s the use extended to all nobility (with or without titles) and later in the American colonies the use applied to all Europeans with good social level.

In current times the use of "don" is widespread in Spain; however in many Spanish-speaking countries in Latin America it remains a sign of respect, reserved for older people or relevant in society.